DEJANOS SABER TU OPINION

IMAGEN DE LA SEMANA

IMAGEN DE LA SEMANA

14 febrero 2011



KODA KUMI: ¡Hola! ¡Gusto de conocerte!
BILL: ¡Hola! Encantado de conocerte.
KODA KUMI: ¡Hola! ¡Gusto de conocerte!
TOM: ¡Hola!

Koda Kumi saluda a Bill de la forma tradicional en que se saludan los asiáticos y Bill responde de igual forma al saludo por lo que muy agradecida ante tal acción, la chica dice:

KODA KUMI: Te damos las gracias, qué dulce.
Bill: Gracias.
KODA KUMI: Muy bien.
TOM: Tenemos regalos para ti, camisetas, una toalla y nuestro nuevo CD.
BILL: El nuevo CD, si.

KODA KUMI: ¡Oh Dios mío! [Habla sobre el CD y luego les pregunta sobre la versión que hicieron de Monsoon en japonés]
BILL: Si, es cierto, sí, ehm hicimos una versión hace algunos años, creo que fue el más... Creo que fue el mejor momento para nosotros como banda en general... Creo que nunca olvidaré la situación.
TOM: Si.
BILL: Fue una locura.

KODA KUMI: Son gemelos.
BILL Y TOM: Sí.
TOM: Yo soy diez minutos mayor.
BILL: Si, él es diez minutos mayor. Eso es muy importante para él, él está muy orgulloso por ello.

Koda Kumi pide a Bill y a Tom acercarse a la cámara que está en el estudio.

TRADUCTORA: Todo el mundo puede verlos, saluden.
BILL Y TOM: ¡Hola!
BILL: Hola a todos.
TOM: Soy Tom, soy el guitarrista de la banda.
BILL: Ehm soy Bill soy el cantante, y tenemos a otros dos chicos que se han quedado en el hotel porque eh [lo interrumpe la traductora] si, son muy haraganes.

KODA KUMI: ¡Oh Dios mío! [...] Tokio Hotel, ¿es su nombre?
BILL: Sí.

KODA KUMI: ¿Por qué Tokio?
BILL: Eh [empieza a hablar en alemán]
TOM: ¡Inglés!
BILL: oh lo siento, nuestra primera vez en Tokio fue en diciembre y eh, sabes siempre fue nuestro sueño fue una clase de objetivo para nosotros, y ehm, todavía no podemos creer que estamos aquí. Es realmente una locura.

KODA KUMI: Están aquí, en Tokio [menciona algo referente a su pensar acerca de las calles de Japón].
BILL: Sí, sabes, estoy impresionado, cuando salimos y veo a las personas y las veo a la moda es tan lindo, me hace muy feliz.

KODA KUMI: [Menciona algo sobre el estilo de Bill, a ella le gusta]
BILL: Oh, muchas gracias, me gusta el tuyo también.

KODA KUMI: [Toma la camiseta de Tokio Hotel y dice que es linda]
TOM: Sí.
BILL: Esta es solamente de Tom y yo, pero tenemos con los demás, quizá aquí... [Toma una de las camisetas que tiene sobre la mesa]. Aquí hay una con todos.
TOM: Sí, puedes ver que tenemos a otros dos chicos aquí.
BILL: No puedes ver a Gustav pero, pero este es Georg, es nuestro bajista.
TOM: Él está consiguiendo mujeres mayores.
BILL: Sí.

KODA KUMI: Él parece asiático [refiriéndose a Georg].
TOM: ¡Oh, no! Tal vez... Es solamente la imagen.
BILL: Tiene un montón de photoshop porque él no es muy hermoso.

KODA KUMI: Muchas gracias por todo esto.
BILL: Gracias.
TOM: Arigato.

KODA KUMI: Ustedes estaban haciendo esta sesión de fotos, ¿no? Con Kawasaki.
Bill: Sí exactamente, es cierto. Sí, acabamos de llegar de allí.

KODA KUMI: ¿Se quitaron la camisa o la chaqueta?
BILL Y TOM: No.
TOM: Él está haciendo una gran cantidad de shootings así, pero no son poses al desnudo.

KODA KUMI: A él [refiriéndose al shooting] le gustan los chicos impresionantes.
TOM: Oh, ¿de verdad?
BILL: Sí vi su libro, él me dio su libro y vi a todos los chicos desnudos y yo estaba como "Hmm", no lo vamos a hacer, pero fue bonito, muy bonito.

KODA KUMI: ¿Te gustan las chicas?
BILL: Sí, por supuesto.
TRADUCTORA: Ella dice que esta feliz ahora, tú eres de su tipo.



KODA KUMI: ¿Ustedes tienen 21 años?
BILL Y TOM: Sí.

KODA KUMI: ¿Qué edad creen que tengo?
TOM: 21 también.

KODA KUMI: Oh gracias, gracias, gracias.
BILL: Te ves muy joven y muy fresca y tienes una buena energía, así que creo que eres joven.

KODA KUMI: Tengo 28.
BILL: ¿28?
TOM: ¿De verdad?

KODA KUMI: En Japón les llamamos a las personas que estan alrededor de los 30 años de edad "Arasa". Y cuando tenemos los 30 eh, pensamos que los más jovenes son los mejores.
BILL: Oh, así que 21 es perfecto.
KODA KUMI: Sí.

KODA KUMI: Este es su álbum "DARKSIDE OF THE SUN".
BILL: Este es el álbum, sí.

KODA KUMI: ¿Están felices por su álbum japonés?
BILL: Estamos muy emocionados, es una locura, sabes todas las letras japanesas en el, se siente tan loco, estamos muy orgullosos de ello porque era nuestro sueño lanzar un disco aquí.

KODA KUMI: A la gente japonesa le gusta este álbum.
BILL: Oh. ¿De verdad?
TOM: ¡Ojalá!

KODA KUMI: ¿Les gustaría escribir una canción para mí?
BILL Y TOM: Sí, nos gustaría.

KODA KUMI: ¿Tienen planes para hacer conciertos aquí en Japón?
BILL: Oh, sí. Si tuvimos una presentación la última vez que estuvimos en Japón y queremos eh regresar y tocar más en vivo y tal vez eh, en el verano, o en nuestra próxima gira.

KODA KUMI: Que lindo, yo estaré allí, entre el público.
TOM: Oh, ¿de verdad?
BILL: ¿De verdad? Gracias.

KODA KUMI: ¿Tal vez podamos tener una cena?
TOM: ¡Sí!
BILL: Sí tenemos que tener una cena juntos, nos quedaremos dos días más.

KODA KUMI: ¿Qué comerán esta noche?
BILL: ¿Qué comeremos esta noche? Sí queremos comer juntos contigo un día. Nos quedaremos dos días más, entonces. Tom y yo somos vegetarianos así que siempre comemos comida vegetariana.

KODA KUMI: Oh, ¿en serio? ¿Como la vietnamease? Como fideos.
TOM: ¿Fideos?
BILL: ¡Si!
TRADUCTORA: ¿Te gustan los fideos?
BILL: ¡Sí! Me encantan, los puedo comer todo el tiempo.
TOM: Nos encanta la comida italiana por lo que siempre comemos pizza y pasta.

KODA KUMI: Así que tenemos tiempo para comer una noche.
Bill: ¡Sí! Lo esperamos... Muchas gracias.
TOM: Gracias.
BILL: Gracias por traernos. Arigato.
TOM: Arigato


(TRAD.TOKITA.SNA).
(CLUBNEWSTH)

0 comentarios... ANIMATE A PARTICIPAR:


GIRLSPT.COM - Cursores Animados

  © TOKIO HOTEL A MEXICO THAM by +TH+ELVIA+TH+ 2007 - 2010

Back to TOP