INTERVIEW; Tokio Hotel Exclusive BRAVO RU - interview translation
24 diciembre 2009
En uno de los días regulares a las 16.00 horas exactamente recibimos llamada la gestión de TH. Nosotros estábamos pidiendo entrevista con los chicos por un tiempo ahora, pero estaban ocupados disparar el vídeo. Pero ahora tenían unos minutos gratis a hablar con nosotros en el teléfono. Todos los cuatro chicos estaban juntos, pero como siempre Bill habló la mayoría:
Bravo: Hello! Al principio nos gustaría felicitarle por humanoide convirtiéndose en oro en Rusia. ¿Está usted satisfecho con los resultados?
Bill: We sólo averiguó acerca de él. Estamos muy contentos, porque nos hemos puesto tanto amor, trabajo duro, tanto las emociones y el estrés en este álbum – por lo que siempre es gran cuando los fans como realmente lo que hemos hecho.
¿Bravo: Was hay dificultades en el proceso de producción de este álbum?
Bill: Como todo creativo producción de procesos del álbum es siempre un duro trabajo. Nos gustaría expresar nuestra gratitud a un montón de gente, que nos apoyaron durante este tiempo. Nuestros amigos, familia, colegios-todos ellos están influenciados nos una u otra manera. Álbum resultado para ser muy lyrical(I am sure it is not what Bill meant but it what in the magazine).
Bravo: Cómo sus sentimientos cambió sobre su música y acerca de usted en los últimos cuatro años?:
Bill: estábamos tan verdes (como inexperto). Pensamos que es tan fácil de vuelta el mundo. Todo lo que necesitamos es sólo trabajo muy duro. Aunque, tenemos todavía que el mismo. Al principio que estábamos haciendo goles que pensábamos que lograremos un día. Algunos de ellos aún están esperando a ser alcanzado. Y acerca de los cambios, hemos podido abandonar Europa (como convertirse en éxito fuera de Europa). Empezamos a pequeñas y ahora estamos jugando grandes estadios. Es increíble sensación.
Bravo: Creéis que ya ha escrito su mejor canción?:
Bill y Tom hmmm… Honestamente tenemos un montón de buenas canciones sobre todo en el mundo, pero estamos sinceramente esperamos que nuestro mejor canción no está escrito yet…
Bravo: Hoy en día muchas bandas hablar abiertamente de la política, la paz, la war… Por ejemplo los últimos álbumes de ' 30 segundos a Marte o 'My Chemical Romance' son acerca de eso. ¿Han pensado alguna vez sobre cómo escribir la canción-manifiesto?
Bill: Muy interesante pregunta! Creo que es buena idea para intentar abrir los ojos de la gente sobre el mundo que les rodea con su música. Música existe para influir en las personas. Me gusta la idea de que música alguien puede pasar a los hechos. Que alguien iría y tratar de cambiar el mundo en el lugar mejor. Es posible que escribimos canción como esta un día. Es muy posible.
* preguntas acerca de Twilight. Bill le gusta lo y le gustaría jugar a un vampiro un día *
Bravo: Nos prometió (alguien) que le informaremos sobre uno presente. Los fans de sitio Web kaulitz.org han plantado gectar de los bosques en su nombre. ¿Cómo te gusta esa idea?: ¿qué? ¿Plantado un bosque?
¿Bravo: Es fresco no es así?
¿Tom: Stop, el gectar todo de un bosque?
Bravo: Sí, bosque real.
Tom (seguro)
¿Bill (abordar a la banda): Guys le hicieron escuchar eso? Es increíble! (Discusión salido del otro extremo) "Bosque de Tokio Hotel" (Bill trata el nombre) es fantástico! Es buena idea! Nadie nos dio ese tipo de presentes antes. Estoy contento de que hay personas que se preocupan por el medio ambiente.
Bravo: You es próximamente a Rusia.
que te gustaría decir a sus fans rusa.:
Bill: espero verte en nuestros espectáculos! Es verdadero placer jugar para usted. Por favor, ¡ vamos!
THADI
TRADUCION THAM
0 comentarios... ANIMATE A PARTICIPAR:
Publicar un comentario